به گزارش «خبرنامه دانشجویان ایران»؛ Najit مخفف National Association of Judiciary Interpreters & Translators است که به معنای انجمن ملی مترجمین قضایی آمریکا است. می توان گفت که ناجیت به نوعی به معنای انجمن ملی مترجمان قوه قضاییه است.
ترجمه ناجیت درواقع ترجمه ای است که با مهر ناجیت Najit بوده و در تمامی مراجع ذیصلاح آمریکا و کانادا و بسیاری کشورهای دیگر، اعتبار دارد.
اسناد و مدارک ترجمه رسمی شده ای که مهر ناجیت داشته باشند، دیگر نیازی به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ایران برای ارائه در کشورهای کانادا و آمریکا ندارند.
چرا مدارک را ترجمه ناجیت کنیم؟
با توجه به اینکه سالیانه مهاجرت به کانادا و آمریکا زیاد بوده و افراد زیادی برای اقامت و دریافت ویزای این دو کشور، اقدام می کنند، ناجیت با هدف تمرکز بر اعتبارسنجی و صحت مدارک متقاضیان مهاجرت به این کشورها، تاسیس گردید.
بنابراین همانطور که گفتیم، اسناد و مدارکی که توسط مترجمین ناجیت ترجمه شده باشند و به مهر ناجیت ممهور شده باشند، دیگر نیازی نیست تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کنند. زیرا مقامات اداره مهاجرت امریکا و کانادا، مدارک با مهر ناجیت را کاملاً معتبر می دانند و مدارکی که این مهر را داشته باشند، به رسمیت می شناسند.
چطور مدارکمان را ترجمه ناجیت کنیم؟
مسلما برای ترجمه ناجیت نیازی به سفر به آمریکا و کانادا نیست!
سازمان ناجیت آمریکا هر سال آزمون ناجیت را برای زبان های مختلف در کشورهای متفاوت برگزار می کند. افرادی که حدنصاب این آزمون را کسب کنند، عضو مترجمان این انجمن شده و پروانه مهر ناجیت را دریافت می کنند. بنابراین شما می توانید از خدمات دارالترجمه پونک استفاده کرده و به راحتی از مترجمین با مهر ناجیت ما استفاده نمایید.
ترجمه با مهر ناجیت چه مزایایی دارد؟
از جمله مزایای ترجمه Najit می توان به موارد زیر اشاره کرد:
1. سرعت بالا در دریافت ترجمه مدارک
از آن جایی که اگر بخواهید مدارک را به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسانید، حداقل 3 تا 4 روز کاری زمان نیاز هست، بنابراین با استفاده از خدمات ترجمه ناجیت، می توانید به راحتی و به سرعت، در سریع ترین زمان ممکن، مدارکتان را ترجمه کرده و به مهر ناجیت ممهور نمایید.
2. پرداخت هزینه کمتر
با توجه به هزینه نسبتاً بالای تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه از مدیگر زایای مهر ناجیت می توان به صرفه جویی در هزینه ترجمه مدارک اشاره نمود.
3. موفقیت بیشتر در پذیرش مدارک
از آنجایی که بیشتر مقامات مهاجرتی آمریکا و کانادا به صحت مدارک ترجمه شده با مهر ناجیت اعتماد دارند، بنابراین اگر مدارک خود را با مهر ناجیت ممهور کنید، شانس موفقیت شما در تایید مدارک توسط سفارت آمریکا و کانادا و سایر کشورهایی که این مهر را می پذیرند، افزایش می یابد.
4. عدم نیاز به تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه
تمامی مدارک با مهر ناجیت به رسمیت شناخته می شوند.
حتما می دانید که اداره دادگستری و وزارت امور خارجه ایران، ترجمه تمام مدارک را نمی پذیرد و فقط اسناد و مدارک رسمی را تایید می کند. با این شرایط، ترجمه ناجیت به شما امکان می دهد تا تمامی اسناد و مدارک خود را تایید کنید. درواقع مترجم ناجیت بر اصالت سند و صحت ترجمه واقف بوده و در صورتی که مهر خود را برای سندی به کار گیرد، آن مدرک به رسمیت شناخته شده و توسط مراجع مهاجرت مربوطه پذیرفته خواهد شد.
5. امکان سفارش آنلاین ترجمه ناجیت بدون نیاز به ارائه اصل مدارک
شما می توانید بدون نیاز به مراجعه حضوری به یک دارالترجمه معتبر، به راحتی و به صورت آنلاین، ترجمه ناجیت مدارک و اسناد خود را دریافت نمایید.
توجه کنید که در دریافت خدمات آنلاین ترجمه ناجیت نیازی به ارائه اصل مدارک نیست. برای ترجمه ناجیت مدارک خود فقط کافیست اسکن باکیفیت بالایی از مدارک موردنیاز خود را تهیه کرده و برای یک دارالترجمه معتبر همچون دارالترجمه انقلاب ارسال نمایید.
مهر ناجیت در کدام کشورها اعتبار دارد؟
یکی از سوالاتی که برای بسیاری افراد مطرح می شود، آن است که مهر ناجیت در کدام کشورها اعتبار دارد؟
مهر ناجیت عمدتاً در کشور آمریکا و تمامی ایالت های کانادا (بجز کبک) قابل قبول و معتبر است.
همچنین مهر ناجیت در کشورهای دیگری همچون مالزی و آفریقای جنوبی نیز به رسمیت شناخته می شود.
علاوه بر این، دانشگاه های آمریکا و کانادا تاسیس شده در سراسر جهان نیز ترجمه های با مهر ناجیت را می پذیرند.
ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی
یکی از مشکلاتی که اغلب افرادی که قصد ادامه تحصیل در دانشگاه های خارجی را دارند و یا قصد دارند برای کار مهاجرت کنند، این است که گاهی اوقات به دلایل مختلفی همچون تعهد خدمت، بدهی و ...، دانشگاه برای آن ها دانشنامه یا گواهی فارغ التحصیلی صادر نمی کند. در چنین مواردی، دانشگاه به فرد گواهی موقت ارائه می کند و در متن آن نیز ذکر می شود که این مدرک ارزش ترجمه ندارد.
در این شرایط، از آن جایی که ترجمه گواهی موقت فاقد ارزش بوده و ترجمه رسمی نمی شود. از آنجایی که این مدرک، برای مهاجرت تحصیلی یا کاری ضروری است، ترجمه ناجیت راهگشا خواهد بود. شما می توانید ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی با مهر ناجیت را دریافت کرده و سپس برای مهاجرت خود، اقدامات لازم دیگر را انجام دهید.
با استفاده از خدمات دارالترجمه شرق تهران می توانید ترجمه ناجیت مدارک مختلف خود را دریافت نمایید.
مترجم ناجیت
اگرچه می توانید برای شناخت مترجمین ناجیت به وبسایت انجمن ملی مترجمین قضایی کشور آمریکا (ناجیت) مراجعه نموده و با فیلتر نمودن زبان و کشور مورد نظر خود، مترجمین ناجیت مناسب به خود را پیدا کنید اما راحتترین روش، مراجعه به یک دارالترجمه معتبر است.
دارالترجمه
دارالترجمه ما با دارا بودن مترجمین برای زبان های مختلف، می تواند مدارک و اسناد شما را به زبان های مختلف ترجمه کند. مترجمین ما علاوه بر دانش لازم، سابقه کافی در زمینه ترجمه را نیز دارا بوده و علاوه بر ترجمه می توانند تاییدات لازم دادگستری و ... را نیز دریافت نمایند.
خدمات ترجمه رسمی مدارک و اسناد در دارالترجمه ما به صورت کاملا حرفه ای و باکیفیت در کمترین زمان ممکن انجام می شود.